samedi 3 août 2024

Arrivée - 到着

 

Départ de l'hôtel l'Acropole de Saint-Étienne. 私はサンテティエンヌでました。明日あした、アリエにきます。

Le billet souvenir que je n'ai pas pu acheter (Mairie fermée)
ジェイムズ・ジョイスの0ユーロ紙幣しへいし

Arrêt à Saint-Gérand-le-Puy sur la mythique Nationale 7, village dans lequel James Joyce a séjourné. C'est là que se situe un petit musée qui lui est consacré. Chaque année, apparemment il y a une exposition différente.

美術館びじゅつかんでジェイムズ・ジョイスの展示てんじます。展示てんじ主題しゅだい Finnegans Wake というほんです。これはとてもむずかしいほんです。

Cette année elle est dédiée spécialement au livre Finnegans Wake. Des pages sont affichées au mur en face de l'entrée. Des commentaires sur les autres murs s'accordent sur le côté incompréhensible de ce livre. 

Exemple de texte que l'on peut lire dans le Finnegans Wake

bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk

Des commentateurs ont dit qu'il s'agissait du mot tonnerre en différentes langues parfois rares. Remarquez qu'il y a exactement 100 lettres.

Nous arrivons au gîte en fin de journée. 夕方ゆうがたにレンタルのいえ到着とうちゃくました。かれ名前なまえはアオゲラです。


Gite le Pic vert - 私たちのレンタルの家



Pic vert - ヨーロッパアオゲラ
image wikipédia CC BY-SA 2.0

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire